最佳回答
「客户」英文怎么说?「customer」与「client」的差别!

「客户」在英文中可以翻译为 "customer" 或者 "client",但是两者有一些细微的差别。 "Customer" 通常用于指购买商品或使用服务的个人或组织,强调对商品或服务的购买行为。比如,当我们去商店购买商品时,我们会被称为 "customer"。在零售、餐饮等行业,"customer" 是普遍使用的术语。 "Client" 一般指与某个专业人士或公司建立长期关系的个人或组织,强调的是受到专业人士或公司提供的服务。比如,当我们雇佣律师、医生、咨询师等专业人士时,我们会被称为 "client"。在法律、医疗和咨询等行业,"client" 是常用的术语。 总的来说,"customer" 更注重交易行为和购买商品或服务,而 "client" 更注重与专业人士或公司建立的长期关系和接受专业服务。然而,在某些情况下,两个词可互换使用,具体使用哪个词可能取决于行业和语境。
中间人从荷兰东印度公司为了远洋贸易发行出第一张股票开始,股票就跟着他们远渡重洋,来到美国、亚洲、中国的土地上。, 在剧中,还有一段刘诗诗的假吃戏份。
布罗格登谈加盟凯尔特人表示期待夺冠,你是否看好该球队?
作为人工智能语言模型,我没有个人意见和预测能力。然而,布罗格登加盟凯尔特人并表示期待夺冠展示了他对球队的信心和动力。凯尔特人一直是NBA联盟中实力强劲的球队之一,他们拥有优秀的球员和教练团队。因此,一些人可能看好他们在未来取得成功。然而,最终的结果很大程度上取决于球队的表现、其他球队的竞争和其他因素。
系统治水,夯实基础。,所以,对涉嫌经济犯罪行为是否具有社会危害性的判断,需要全面考量案件处理的政治效果、法律效果、社会效果,从“天理、国法、人情”相统一的角度,实质化判定行为的社会危害性。
你结婚会请同事吗?
这取决于个人的喜好和情况。有些人选择请同事参加婚礼,因为他们在工作场所建立了亲密的关系,希望能与他们分享这个重要的人生时刻。而其他人可能更倾向于将婚礼限制在家人和亲密的朋友圈内。无论如何,这是一个个人决定,可以根据自己和配偶的意愿来决定是否邀请同事参加婚礼。
本文共有6385人参与回答,点击这里发表你的个人建议吧!
热门标签
友情链接
关注我们
扫一扫二维码下载app